FANDOM


  • Αν και αυτή η συνεργασία έχει περίπου 3 χρόνια που ισχύει, ωστόσο δεν είναι πολύ φανερή και πολλά νέα μέλη πιθανόν να μην γνωρίζουν για αυτήν. Έτσι, εγώ και ο ΚΟΜΙΞ σκεφτηκαμε να ανανεώσουμε το όλο θέμα, ως μια πηγή συζήτησης και πληροφόρησης.

    Λοπόν, το 2012 η ΚΟΜΙΞ Wiki σύναψε συνεργασία με την γαλλική Picsou Wiki, την ιταλική Paperpedia Wiki και την αγγλική Duckburg Wiki. Το 2014 εισήλθε στην συνεργασία και η σουηδική Kalle Anka Sverige Wiki.

    Τι σημασία έχει όμως αυτή η συνεργασία; Λοιπόν, με αυτην την συνεργασια περισσότερη χρηστες από όλον τον κόσμο μπορούν να περιηγηθούν και σε ξένες wiki, ενώ, το σημαντικότερο είναι ότι δίνει την ελευθερία σε αυτές τις wiki να μεταφράζουν και να χρησημοποιούν πληροφορίες από τις αντίστοιχες συνεργάτιδες wiki.

    Πως μπορείτε να βοηθήσετε; Μεταφράζοντας άρθρα απ'τη μια γλώσσα στην άλλη, συνεισφέροντας οπτικοακουστικές πηγές ανάμεσα στις 4 βίκις, ή δημιουργώντας νεα άρθρα, εφόσον γνωρίζετε την γλώσσα και τις συνθήκες της κάθε σελίδας.

    Ωστόσο, αυτή η συνεργασία δεν εκτοξεύτηκε σε τρελά επίπεδα. Για αυτόν τον λόγο θέλαμε εγω με τον ΚΟΜΙΞ να επαναφέρουμε αυτό το θέμα, με σκοπό να δούμε την γνώμη των μελών μας και να σας προτρέψουμε να συνεισφέρετε όσο μπορείτε και στις άλλες wiki, προκειμένου να έχουμε αντίστοιχα μεγαλύτερη συμμετοχή μελών των ξένων wiki στην δική μας.

      Loading editor
    • Πάρα πολύ σημαντικά όλα αυτά!!!

        Loading editor
    • Εκείνοι πιθανόν δεν γνωρίζουν την ελληνική γλώσσα, μια γλώσσα η οποία ειναι τόσο πολύπλοκη για αυτους. Οπότε αυτοί δεν μπορούν να μας προσφέρουν καμία ουσιαστική βοήθεια. :)

      Από την άλλη, εγώ γνωρίζω μόνο αγγλικά και πολύ λίγα γαλλικά. Οπότε δεν μπορώ να βοηθήσω παρά μόνο στην Duckburg Wiki! :) Επίσης, όχι, δεν θα χρησιμοποιήσω (για μένα μιλάω) Google Translate (Μακράν το χειρότερο πρόγραμμα μετάφρασης...), οπότε εμενα μην με υπολογίζετε σε αυτό.    

        Loading editor
    • Μπορούμε όμως να βάζουμε κάτω κάτω παραθέσεις στις αντίστοιχες σελίδες άλλων γλωσσών.

        Loading editor
    • Έτσι ακριβώς είναι παιδιά αλλά και είχαμε πει να κάνουμε μια διαδραστική ιστορία που θα ξεκινούσε από τη μια βικι και θα πήγαινε στην άλλη. Εννοείται ότι η ιστορία θα ήταν παντού στα αγγλικά μαζί με μια αντίστοιχη έκδοση που θα ήταν στη γλώσσα της κάθε βικι αλλά τελικά δεν έγινε. Επίσης σκοπός μας ήταν και η σύνδεση άρθρων πχ στο άρθρο Ντόναλντ Ντακ θα βρίτε κάτω κάτω 4 "σημαίες" που με ένα κλικ σε πάνω στο άρθρο Ντόναλντ Ντακ των άλλων βικι ανάλογα με τη "σημαία"...

        Loading editor
    • Θα μεταφραζεις μεσω ενος προγραμματος κειμενα και θα καταλαβαινεις γενικα τι λενε.. Επισης τα μελη απο τις αλλες wiki μπορουν να βοηθησουν βαζοντας links για τις δικες τους σελιδες, κατι ππυ ηδη γινεται. Επισης εχω μια πολυ καλη ιδεα που θα την συζητησω πρωτα με τον ΚΟΜΙΞ.

      Δεν καταλαβαινω που κολλας..

        Loading editor
    • Chris Moustakas wrote:
      Μπορούμε όμως να βάζουμε κάτω κάτω παραθέσεις στις αντίστοιχες σελίδες άλλων γλωσσών.

      Συμφωνώ απόλυτα!

        Loading editor
    • Α παιδιά να προτείνω εδώ κάτι μιας και είμαστε όλοι μέσα και μετά σβήνετε το άςχετο σχόλιό μου.

      Να υπάρχει μήνυμα καλωσορίσματος όπου να εμφανίζονται κάποιες οδηγίες όπως σε άλλες βίκι και να οδηγεί στα tutorials και τους κανόνες του Άγγελου.

        Loading editor
    • John Johny wrote:
      Θα μεταφραζεις μεσω ενος προγραμματος κειμενα και θα καταλαβαινεις γενικα τι λενε.. Επισης τα μελη απο τις αλλες wiki μπορουν να βοηθησουν βαζοντας links για τις δικες τους σελιδες, κατι ππυ ηδη γινεται. Επισης εχω μια πολυ καλη ιδεα που θα την συζητησω πρωτα με τον ΚΟΜΙΞ.

      Δεν καταλαβαινω που κολλας..

      Καταρχάς, δεν νομίζω ότι υπάρχει πρόγραμμα που να μεταφράζει με ακρίβεια. Το google translate ας πούμε, μπορεί να αλλάξει τελείως το νόημα μιας πρότασης πανεύκολα. :) Επίσης, δεν θεωρω το να βάζουμε λινκς για την σελίδα μας στις άλλες γλώσσες είναι ουσιαστική βοήθεια. Εκτός κι αν το να επεξεργαζόμαστε άρθρα τους και να τα αναπτύσσουμε είναι βοήθεια. :) Τι να κάνουμε, κολλάω.
         

        Loading editor
    • Άγγελε δε μεταφράζει με ακρίβεια στα ελληνικά, αλλά στα αγγλικά μεταφράζει με μεγαλύτερη ακρίβεια. Και μετά μεταφράζεις απ' τα αγγλικά. Μπορείς να χρησιμοποιείς και αγγλοελληνικά λεξικά στο διαδίκτυο, όπου πατάς μια λέξη και σου βγάζει όλας τις σημασίες της και διαλέγεις πια ταιριάζει καλύτερα και πολλά άλλα. Μετά σου βγαίνει και μόνη της η σημασία. Δεν είναι ότι ντε και καλά δε γίνεται. Και η σελίδα Μόμπυ Ντικ και άλλες έτσι έγιναν. ;)

        Loading editor
    • Chris Moustakas wrote:
      Άγγελε δε μεταφράζει με ακρίβεια στα ελληνικά, αλλά στα αγγλικά μεταφράζει με μεγαλύτερη ακρίβεια. Και μετά μεταφράζεις απ' τα αγγλικά. Μπορείς να χρησιμοποιείς και αγγλοελληνικά λεξικά στο διαδίκτυο, όπου πατάς μια λέξη και σου βγάζει όλας τις σημασίες της και διαλέγεις πια ταιριάζει καλύτερα και πολλά άλλα. Μετά σου βγαίνει και μόνη της η σημασία. Δεν είναι ότι ντε και καλά δε γίνεται. Και η σελίδα Μόμπυ Ντικ και άλλες έτσι έγιναν. ;)

      Εντάξει, τότε θα το δοκιμάσω.
         

        Loading editor
    • Chris Moustakas wrote:
      Άγγελε δε μεταφράζει με ακρίβεια στα ελληνικά, αλλά στα αγγλικά μεταφράζει με μεγαλύτερη ακρίβεια. Και μετά μεταφράζεις απ' τα αγγλικά. Μπορείς να χρησιμοποιείς και αγγλοελληνικά λεξικά στο διαδίκτυο, όπου πατάς μια λέξη και σου βγάζει όλας τις σημασίες της και διαλέγεις πια ταιριάζει καλύτερα και πολλά άλλα. Μετά σου βγαίνει και μόνη της η σημασία. Δεν είναι ότι ντε και καλά δε γίνεται. Και η σελίδα Μόμπυ Ντικ και άλλες έτσι έγιναν. ;)

      Αυτο ακριβώς^^ Και συμφωνω με το αλλο που λεει για το μηνυμα πιο πανω! Θα το δουμε..

        Loading editor
    • Παιδιά, εγώ προσωπικά γνωρίζω πολύ καλά Αγγλικά και Γαλλικά και θα μπορούσα να σας βοηθήσω στη μετάφραση άρθρων τόσο από την Duckburg Wiki όσο και την Picsou Wiki.Εκτός από τα αγγλικά άρθρα που μεταφράζετε πολλοί από εσάς, προθυμοποιούμαι να σας βοηθήσω ιδιαίτερα στη μετάφραση γαλλικών άρθρων αν χρειάζεστε βοήθεια!!! ;) 

        Loading editor
    • Κι εγω επισης ξερω Αγγλικα και Γαλλικα καλα. Αν θελετε βοηθαω κι εγω...

        Loading editor
    • The Pirates channel wrote:
      Κι εγω επισης ξερω Αγγλικα και Γαλλικα καλα. Αν θελετε βοηθαω κι εγω...

      Εννοείται πως θέλουμε!

        Loading editor
    • Συμφωνοι, ευχαριστω :)

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
Give Kudos to this message
You've given this message Kudos!
Δείτε ποιος έδωσε Kudos σε αυτό το μήνυμα
Ανακτήθηκε από το "https://komix.fandom.com/el/wiki/Thread:16912".
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.